發(fā)布時(shí)間: 2021年08月02日
翻譯資格網(wǎng)課班哪個(gè)好點(diǎn)?
如今中國(guó)發(fā)展之迅速,與國(guó)際交匯也越來越多,對(duì)于翻譯員的要求也越來越多,優(yōu)秀的翻譯員可以在翻譯時(shí)候做到信達(dá)雅,完美傳遞雙方的意思,優(yōu)秀的翻譯員在市場(chǎng)上面也是非常搶手,要怎么成為優(yōu)秀的翻譯員呢?除了日常學(xué)習(xí)外,可以進(jìn)行翻譯培訓(xùn)學(xué)習(xí),幫助自己更好的積累翻譯經(jīng)驗(yàn),好的翻譯資格培訓(xùn)機(jī)構(gòu)有不少,像知名度比較高的就有新東方在線,環(huán)球網(wǎng)校等,這些機(jī)構(gòu)師資力量都不錯(cuò)的,老師也是很優(yōu)秀的,大家可以去兩個(gè)網(wǎng)站試聽一下課程,綜合自己的實(shí)際情況來做選擇就可以了。
翻譯資格培訓(xùn)課程推薦
【低起點(diǎn)備考】CATTI三級(jí)翻譯全程班(筆譯+口譯)
新東方翻譯資深老師帶你突破聽說讀寫困境,扎實(shí)備考
【主講老師】徐宸、徐新磊、孔令金
【課程價(jià)格】¥4899元
【課程特色】
1.規(guī)范語言,夯實(shí)能力
2.題目透析,順利通關(guān)
3.筆譯技巧,深入指導(dǎo)
4.剖析大綱,輕松解題
5.口譯技巧,譯員素質(zhì)
【學(xué)習(xí)收獲】
1.入學(xué)查收備考指南,考情-復(fù)習(xí)攻略-報(bào)考指導(dǎo)一站式服務(wù)
2.每日推送譯文精析,單詞-句式-篇章,日積月累有效備考
3.班級(jí)社群貼心答疑,結(jié)伴備考不孤單,考試信息極速獲取
>>>更多課程介紹<<<翻譯資格培訓(xùn)老師推薦:
1.徐宸-筆譯與口譯綜合能力培訓(xùn)
新東方集團(tuán)培訓(xùn)師、優(yōu)秀教師、新東方集團(tuán)優(yōu)秀管理者。并持有劍橋大學(xué)成人英語教學(xué)證書(CELTA)、劍橋大學(xué)英語教學(xué)能力證書(TKT)、劍橋大學(xué)培訓(xùn)師認(rèn)證(Train the Trainer),以及IH London 培訓(xùn)證書等。徐宸老師于南京大學(xué)獲碩士學(xué)位。9年教齡、托福總分112、雅思8分。曾任南京新東方學(xué)校教學(xué)管理部總監(jiān)。擅長(zhǎng)站在考生及考官的角度提供可操作的復(fù)習(xí)備考方案。
徐宸老師主講課程:【低起點(diǎn)備考】CATTI三級(jí)翻譯全程班(筆譯+口譯)、CATTI三級(jí)翻譯全程班(筆譯+口譯)>>>試聽老師更多課程
2.孔令金-專業(yè)同聲傳譯員口譯系導(dǎo)師
專業(yè)同聲傳譯員口譯系導(dǎo)師(8年工作經(jīng)驗(yàn))。英國(guó)皇家特許語言學(xué)家協(xié)會(huì)會(huì)員MCIL CharteredInstitute of Linguists。英國(guó)曼徹斯特市政府注冊(cè)譯員M4 Manchester City Council。英國(guó)索爾福德大學(xué)校友大使Alumni Ambassador,University of Salford。英國(guó)中央蘭開夏大學(xué)同聲傳譯碩士生導(dǎo)師University of CentralLancashire。達(dá)沃斯世界經(jīng)濟(jì)論壇特聘口譯員。自2012年起執(zhí)教北京林業(yè)大學(xué)翻譯系碩士課程《同聲傳譯》。北京新東方學(xué)??谧g項(xiàng)目骨干教師。印度駐華使館首席翻譯員(負(fù)責(zé)總理、大使、參贊外交使節(jié)會(huì)議接見口譯)。曾擔(dān)任美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬/澳大利亞總理/印度總理辛格、穆迪/丹麥?zhǔn)紫嗤晜髯g員。
孔令金老師主講課程:【低起點(diǎn)備考】CATTI三級(jí)翻譯全程班(筆譯+口譯)、CATTI三級(jí)翻譯全程班(筆譯+口譯)>>>試聽老師更多課程
新東方在線翻譯資格網(wǎng)校推薦
新東方在線是新東方教育科技集團(tuán)旗下專業(yè)的在線教育公司,新東方在線開設(shè)了雅思、托福、英語四六級(jí)、翻譯資格、小語種等考試,依托新東方強(qiáng)大師資力量與教學(xué)資源,擁有先進(jìn)的教學(xué)內(nèi)容開發(fā)與制作團(tuán)隊(duì)。自2005年成立以來,一直致力于為廣大用戶提供個(gè)性化、互動(dòng)化、智能化的卓越在線學(xué)習(xí)體驗(yàn)。2016年,新東方在線引入騰訊投資,促進(jìn)互聯(lián)網(wǎng) 教育的深層融合,借助最前沿的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和自身強(qiáng)大的教學(xué)資源,將為成千上萬學(xué)員提供更優(yōu)質(zhì)的個(gè)性化在線教育服務(wù)。
翻譯資格學(xué)習(xí)資料:翻譯資格考試中時(shí)間、數(shù)字的規(guī)范用法
時(shí)間、數(shù)字
1、表達(dá)日期的順序?yàn)椋涸?、日、年,用基?shù)詞。例如:May 20,2015或 May 2015。
2、無論是序數(shù)詞還是基數(shù)詞,10以下的數(shù)字用英文拼寫,10以上(含10)用阿拉伯?dāng)?shù)字。當(dāng)表示日期時(shí),或者連續(xù)使用3個(gè)或以上的數(shù)字時(shí)(例如:The respective figures are 1,9 and 122.),或數(shù)字進(jìn)行比較時(shí)(例如:The number is 3 in 2010,4 in 2011, and 12 in 2012.)可以統(tǒng)一使用阿拉伯?dāng)?shù)字。
3、專有名詞中的日期、數(shù)字應(yīng)使用序數(shù)詞,且不拼寫出來。例如:May 4th Movement, September 18th Incident.
4、句首是數(shù)字的,需拼寫。例如:Sixty years ago。
5、使用million,billion,trillion時(shí)。前面數(shù)字的小數(shù)點(diǎn)后一般保留一位到兩位。例如:3.4 million。如確需完整數(shù)字,則以阿拉伯?dāng)?shù)字表示,例如:3,424,560。