新加坡南洋理工大學
南洋理工大學是新加坡的一所研究型大學。南大是環(huán)太平洋大學聯盟、全球大學校長論壇、新工科教育國際聯盟成員,全球高校人工智能學術聯盟創(chuàng)始成員、AACSB認證成員、國際事務專業(yè)學院協會(APSIA)成員。
獲取招生簡章英國赫瑞瓦特大學新加坡東亞管理學院
愛丁堡商學院成立于1997年,是創(chuàng)立于1821年的英國赫瑞-瓦特大學的商業(yè)研究院,位于蘇格蘭愛丁堡。赫瑞瓦特大學是英國第八所歷史最悠久的高等教育學府。
獲取招生簡章倫敦城市大學新加坡斯坦福特學院
倫敦城市大學是英國倫敦的一所公立研究型大學。倫敦城市大學有著悠久的歷史,其教育歷史可追溯至1848年。有160多年的歷史,是全英第三大、倫敦地區(qū)最大的綜合性國立大學。
獲取招生簡章英國格林多大學新加坡莎瑞管理學院
英國格林多大學始建于1887年,作為威爾士大學的成員之一,格林多大學是英國北威爾士地區(qū)著名的公立綜合性大學,也是北威爾士最大的大學,擁有四個校區(qū)。
獲取招生簡章北安普頓大學新加坡TMC學院
北安普頓大學成立于1975年,是一所規(guī)模大型、設施一流、師資力量出眾的英國高等學府。其高水準的教學質量和低廉的留學成本,每年都吸引著來自世界各地的留學生。
獲取招生簡章免聯考MBA最大的方便之處就是無需參加全國統(tǒng)考,邊工作達學習就可以就讀國際名牌大學。且論文答并通過后能獲得和留學生一樣的碩士字位證書。
參加MBA的學員一般為具有一定經驗的管理者;各大型企業(yè)以及上市公司的中高級管理人員,選擇匡MBA可結識高質量人脈。
獲將商科碩士學位比如MBA金融碩土、項目管理等)它的好處就是一一加速你的職業(yè)發(fā)展,一份來自學院校友職業(yè)發(fā)展的數拒表明,商學院畢業(yè)的學生們幾乎以驚人一致的速度上升到了更高的職業(yè)高度。
擁有戰(zhàn)略性思維,積極,創(chuàng)新,勇于挑戰(zhàn)的人是企業(yè)追求的人才,MBA課程目標是培養(yǎng)國際視野、戰(zhàn)略思維的商業(yè)管理人,MBA畢業(yè)的學生是市場急需的潛力股。
葡萄牙里斯本大學
領招生簡章俄羅斯人民友誼大學
領招生簡章美國多明尼克大學
領招生簡章法國諾歐商學院
領招生簡章
輕松學習
免聯考,申請入學,在職讀,每月一次課一流師資與課程
百強商學院教授,浸入式課程與游學參訪高端人脈平臺
世界500強校友人脈,本地生存能力與全球價值對接名校光環(huán)相伴
學位全球通行,高管&上市&投資認可考研英語翻譯練習
It’s all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.
【詞匯突破】deliciously 美味的,但在這個句子里若是這樣翻譯就太死板了。在無法準確的理解副詞意思的情況下,大可將其做very 來理解
【主干識別】it is ironic 時間狀語從句
【其他成分】when you consider that 時間狀語從句;who earns their living 非限制性定語從句,修飾Shakespeare,它的特殊之處在于處于主謂之間,起到了主謂隔離的作用,這樣處理使句子內部長短相間,錯落有致,寫作中可以靈活運用。
【微觀解析】首先要找清楚Shakespeare所搭配的動詞是 was,而且was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.這個句子是強調句(部分強調),可還原為when you consider that Shakespeare was an actor (with a beard) and his share of noise-making.
其次再找定語從句who earns their living的修飾對象是Shakespeare。
【難點揭秘】這個句子的巧妙之處在于定語從句的位置以及為配合語氣所做的強調處理,建議寫作時適當運用.
【譯文賞析】想想給他們帶來生機的莎士比亞本人就是一個演員(而且留胡子),他也是這些噪音的一部分,你就會覺得這一切頗具諷刺意味。
【翻譯點撥】did his share of noise-making 在翻譯時不要生硬的翻譯為:為噪聲的制造做出了自己的貢獻,這里的翻譯可以是:他也參與了噪聲的制造或者是他就是噪聲中的一部分。