英國(guó)考文垂大學(xué)馬來(lái)西亞分院
考文垂大學(xué)坐落于英國(guó)英格蘭西米德蘭茲郡考文垂的公立研究型大學(xué),2021~22年度,考文垂位居軟科世界大學(xué)學(xué)術(shù)排名第901-1000名,THE世界大學(xué)排名第601-800名,QS世界大學(xué)排名第601-650名。
獲取招生簡(jiǎn)章馬來(lái)西亞林肯大學(xué)學(xué)院
馬來(lái)西亞林肯大學(xué)學(xué)院泰晤士報(bào)高等教育全球排名第80位 ,2021年QS亞洲大學(xué)排名351名,是馬來(lái)西亞世界級(jí)學(xué)術(shù)大學(xué),馬來(lái)西亞重點(diǎn)發(fā)展計(jì)劃大學(xué),馬來(lái)西亞高等教育部授予林肯大學(xué)學(xué)院為5星級(jí)大學(xué)。
獲取招生簡(jiǎn)章馬來(lái)西亞思特雅大學(xué)
思特雅大學(xué)世界400強(qiáng)大學(xué),2022年QS世界排名第347名,馬來(lái)西亞重點(diǎn)大學(xué)之一。馬來(lái)西亞高校排名第七,馬來(lái)西亞重點(diǎn)大學(xué)之一,坐落于馬來(lái)西亞首都吉隆坡,有著花園大學(xué)的美稱。
獲取招生簡(jiǎn)章馬來(lái)西亞城市大學(xué)
馬來(lái)西亞城市大學(xué),成立于1984年。2016年經(jīng)馬來(lái)西亞高等教育部及學(xué)術(shù)資格機(jī)構(gòu)(MQA)批準(zhǔn),正式升格為綜合性大學(xué)。大學(xué)具有大專、本科、碩士、博士層次教育的馬來(lái)西亞全日制高等院校。
獲取招生簡(jiǎn)章免聯(lián)考MBA最大的方便之處就是無(wú)需參加全國(guó)統(tǒng)考,邊工作達(dá)學(xué)習(xí)就可以就讀國(guó)際名牌大學(xué)。且論文答并通過(guò)后能獲得和留學(xué)生一樣的碩士字位證書(shū)。
參加MBA的學(xué)員一般為具有一定經(jīng)驗(yàn)的管理者;各大型企業(yè)以及上市公司的中高級(jí)管理人員,選擇匡MBA可結(jié)識(shí)高質(zhì)量人脈。
獲將商科碩士學(xué)位比如MBA金融碩土、項(xiàng)目管理等)它的好處就是一一加速你的職業(yè)發(fā)展,一份來(lái)自學(xué)院校友職業(yè)發(fā)展的數(shù)拒表明,商學(xué)院畢業(yè)的學(xué)生們幾乎以驚人一致的速度上升到了更高的職業(yè)高度。
擁有戰(zhàn)略性思維,積極,創(chuàng)新,勇于挑戰(zhàn)的人是企業(yè)追求的人才,MBA課程目標(biāo)是培養(yǎng)國(guó)際視野、戰(zhàn)略思維的商業(yè)管理人,MBA畢業(yè)的學(xué)生是市場(chǎng)急需的潛力股。
新加坡南洋理工大學(xué)
領(lǐng)招生簡(jiǎn)章葡萄牙里斯本大學(xué)
領(lǐng)招生簡(jiǎn)章俄羅斯人民友誼大學(xué)
領(lǐng)招生簡(jiǎn)章美國(guó)多明尼克大學(xué)
領(lǐng)招生簡(jiǎn)章
輕松學(xué)習(xí)
免聯(lián)考,申請(qǐng)入學(xué),在職讀,每月一次課一流師資與課程
百?gòu)?qiáng)商學(xué)院教授,浸入式課程與游學(xué)參訪高端人脈平臺(tái)
世界500強(qiáng)校友人脈,本地生存能力與全球價(jià)值對(duì)接名校光環(huán)相伴
學(xué)位全球通行,高管&上市&投資認(rèn)可考研英語(yǔ)c-類詞匯常考的單詞盤(pán)點(diǎn)
calculate: “盤(pán)算,估算”。
camp: 動(dòng)詞的含義是“駐扎”。
campaign: “(有益的大型)活動(dòng)”。
cap: 本身的含義是“帽子”,但使用的時(shí)候則可以表示“最高部分,上限”。
at capacity: 詞組,“全速地,完全地”。
capture one’s attention / imagination: capture的本意是“俘獲”,但是在這兩個(gè)搭配中的含義是“吸引某人的注意 / 使人產(chǎn)生遐想”。
career: 雖然字典中常常將這個(gè)詞解釋為“事業(yè)”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,這個(gè)詞被注釋為“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此實(shí)際的中文含義還是“職業(yè)”。 “undertaking”才是意義最廣泛的“事業(yè)”。
carefree: 這個(gè)詞在Langman Dictionary of Contemporary English的解釋為“having no worries or problems”,相當(dāng)于中文的“無(wú)所謂,不關(guān)心”,不知道為什么在所有的詞典中都解釋為“無(wú)憂無(wú)慮”,從中也可以看出英漢詞典的局限。
case: 通常的含義是“情況”,如果在法律環(huán)境下則是“案例”。
cast: 日常生活中的含義是“鑄造,塑造”,但是有一些固定的詞組搭配
開(kāi)通網(wǎng)校試學(xué)賬號(hào)
相關(guān)課程
最新文章