法國(guó)SKEMA商學(xué)院
SKEMA商學(xué)院是一所有著120年歷史傳統(tǒng)的法國(guó)高等商學(xué)院,是歐洲頂尖的精英商學(xué)院。學(xué)校在法國(guó)政府和商會(huì)的大力支持下,由著名的法國(guó)里爾高等商學(xué)院和尼斯高等商學(xué)院合并而成。合并后是法國(guó)規(guī)模最大的商學(xué)院之一。
獲取招生簡(jiǎn)章法國(guó)里昂第三大學(xué)
國(guó)立里昂第三大學(xué)成為里昂市三所主要的公立大學(xué)之一。里昂第三大學(xué)享譽(yù)法國(guó)及世界已逾一個(gè)世紀(jì)之久, " GOURMA "雜志將它下屬的法學(xué)院評(píng)為歐洲最好的五所法學(xué)院之一。
獲取招生簡(jiǎn)章法國(guó)IPAG高等商學(xué)院
IPAG是法國(guó)最古老的高等商學(xué)院之一,創(chuàng)立于1965年,距今有50年的歷史,文憑被法國(guó)高等教育部認(rèn)證超過(guò)40年,文憑在中國(guó)得到高度認(rèn)可。法國(guó)高等教育體系中最具特色的是高等精英學(xué)院IPAG高等商學(xué)院就屬于這一組成部分。
獲取招生簡(jiǎn)章巴黎第十二大學(xué)
巴黎十二大是60年代由原"巴黎大學(xué)"拆分新建的13所重點(diǎn)大學(xué)之一,是一所文理工綜合性大學(xué)。學(xué)校下轄文學(xué)人文學(xué)院、科學(xué)與工程學(xué)院、法學(xué)與社會(huì)學(xué)院、經(jīng)濟(jì)管理與環(huán)境學(xué)院、生命科學(xué)與衛(wèi)生學(xué)院等。
獲取招生簡(jiǎn)章巴黎商學(xué)院ESGCI學(xué)院
巴黎商學(xué)院ESGCI學(xué)院成立于1986年,從屬于巴黎商學(xué)院,是巴黎高等管理學(xué)院集團(tuán)旗下高等商學(xué)院之一。憑借著很好的理論和國(guó)際化的教學(xué)水準(zhǔn)以及專業(yè)的實(shí)踐學(xué)習(xí),在歐洲乃至世界商校當(dāng)中都享有很高聲譽(yù)。
獲取招生簡(jiǎn)章免聯(lián)考MBA最大的方便之處就是無(wú)需參加全國(guó)統(tǒng)考,邊工作達(dá)學(xué)習(xí)就可以就讀國(guó)際名牌大學(xué)。且論文答并通過(guò)后能獲得和留學(xué)生一樣的碩士字位證書。
參加MBA的學(xué)員一般為具有一定經(jīng)驗(yàn)的管理者;各大型企業(yè)以及上市公司的中高級(jí)管理人員,選擇匡MBA可結(jié)識(shí)高質(zhì)量人脈。
獲將商科碩士學(xué)位比如MBA金融碩土、項(xiàng)目管理等)它的好處就是一一加速你的職業(yè)發(fā)展,一份來(lái)自學(xué)院校友職業(yè)發(fā)展的數(shù)拒表明,商學(xué)院畢業(yè)的學(xué)生們幾乎以驚人一致的速度上升到了更高的職業(yè)高度。
擁有戰(zhàn)略性思維,積極,創(chuàng)新,勇于挑戰(zhàn)的人是企業(yè)追求的人才,MBA課程目標(biāo)是培養(yǎng)國(guó)際視野、戰(zhàn)略思維的商業(yè)管理人,MBA畢業(yè)的學(xué)生是市場(chǎng)急需的潛力股。
新加坡南洋理工大學(xué)
領(lǐng)招生簡(jiǎn)章葡萄牙里斯本大學(xué)
領(lǐng)招生簡(jiǎn)章俄羅斯人民友誼大學(xué)
領(lǐng)招生簡(jiǎn)章美國(guó)多明尼克大學(xué)
領(lǐng)招生簡(jiǎn)章
輕松學(xué)習(xí)
免聯(lián)考,申請(qǐng)入學(xué),在職讀,每月一次課一流師資與課程
百?gòu)?qiáng)商學(xué)院教授,浸入式課程與游學(xué)參訪高端人脈平臺(tái)
世界500強(qiáng)校友人脈,本地生存能力與全球價(jià)值對(duì)接名校光環(huán)相伴
學(xué)位全球通行,高管&上市&投資認(rèn)可考研翻碩MTI:翻碩常用翻譯技巧之重復(fù)法
翻譯的標(biāo)準(zhǔn)首先是忠于原文,但是忠于原文是否意味著我們?cè)谶M(jìn)行翻譯的過(guò)程中不能增補(bǔ)或修改詞語(yǔ)呢?并非如此。在翻譯過(guò)程中,最重要的是可以準(zhǔn)確表達(dá)出原文的意思,并不需要拘泥于具體原文使用的詞的形式和數(shù)量。所以這種對(duì)于詞的數(shù)量的改變,是忠實(shí)地表達(dá)原文,使文章更加順暢的要手段。其中的重復(fù)法,就是指在英譯漢時(shí),根據(jù)表達(dá)的需要,把句中的重要詞匯或關(guān)鍵詞進(jìn)行適當(dāng)?shù)闹貜?fù)。這種方式是由于漢語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣引起的,所以漢譯英時(shí)是沒(méi)有重復(fù)法的。重復(fù)法作為增譯法的特例,它增加的并不是新的詞,而是重復(fù)原有的詞或同義詞及近義詞。
重復(fù)法可以用于詞語(yǔ)或詞組層面、句子層面及語(yǔ)篇層面。詞語(yǔ)的層面主要是為了修辭或意義表達(dá)的需要,比如“calm”譯為“態(tài)度從容,鎮(zhèn)定自若”,再比如“l(fā)ighting and roll of thunder”可譯為“電光閃閃,雷聲隆隆”。而在句子的層面上,重復(fù)法的應(yīng)用可以使譯文更加明確、生動(dòng)或起到強(qiáng)調(diào)的目的。比如下面的例1:
【例1】“And that is true of people too,”she added.“Not everyone can be a princess, but there is no shame in that.”
在英語(yǔ)的表達(dá)中,通常會(huì)規(guī)避重復(fù),所以原文句末使用了that來(lái)指代之前提到的內(nèi)容,即“無(wú)法當(dāng)公主”。但是漢語(yǔ)中不存在對(duì)于重復(fù)的避忌,所以在譯成漢語(yǔ)時(shí),我們可以把這句話指代的內(nèi)容也翻出來(lái),使整個(gè)句子意思更加明確,同時(shí)也可以起到強(qiáng)調(diào)的作用。所以這句話可以譯為:她接著說(shuō):“人也一樣啊。并不是人人都能當(dāng)公主,但當(dāng)不了公主也并不丟臉?!?/P>
開通網(wǎng)校試學(xué)賬號(hào)
相關(guān)課程
最新文章