當(dāng)前位置: 網(wǎng)校> 免聯(lián)考碩士培訓(xùn)> 陜西mba考前培訓(xùn)
環(huán)球網(wǎng)校 免聯(lián)考碩士培訓(xùn)

陜西mba考前培訓(xùn)

發(fā)布時(shí)間:2021年04月21日

課程介紹

環(huán)球網(wǎng)校MBA課程很不錯(cuò)的,由輔導(dǎo)名師劉晶、陳思、齊麟、張清芳主講,面授 直播的課程形式教學(xué),老師們講都由淺入深,特別重方法,幾輪測(cè)驗(yàn)后就能看到成績(jī)明顯的提升!環(huán)球網(wǎng)校名師眾多,作為環(huán)球MBA四大名師之一的劉晶老師可以說(shuō)是非常受學(xué)員喜愛(ài),授課風(fēng)格也是獨(dú)樹(shù)一幟。
僅限今日考研名師集結(jié)送福利,你喜歡的老師都在這,你想要的課程免費(fèi)送
  • 報(bào)考條件不確定?
  • 專業(yè)符合嗎?
  • 年限夠了嗎?
  • 報(bào)名時(shí)間不知道?
  • 怎么報(bào)名不明白?
點(diǎn)此立即獲得答案

熱門推薦

MBA-全程精講套餐

主講老師:劉晶、仲毅等

特色服務(wù):免費(fèi)重學(xué),24小時(shí)答疑,助學(xué)

免費(fèi)試聽(tīng)

MBA-VIP精品特訓(xùn)套餐

主講老師:林健、王睿等

課程內(nèi)容:系統(tǒng)提升面試能力,針對(duì)院校定向輔導(dǎo)

免費(fèi)試聽(tīng)

師資詳情

榮易

榮易

環(huán)球網(wǎng)校MBA名師立即試聽(tīng)
知名考研輔導(dǎo)名師,南開(kāi)大學(xué)碩士。善于把握命題方向和考生應(yīng)試心理,對(duì)考生的思維方式養(yǎng)成和應(yīng)試方法有一套獨(dú)特的方法論。
林健

林健

環(huán)球獨(dú)家金牌名師立即試聽(tīng)
前考研英語(yǔ)閱卷組組長(zhǎng),雙一流院校副教授。深耕考研領(lǐng)域20余年,是少數(shù)身兼教學(xué)、輔導(dǎo)培訓(xùn)于一身的教育專家。
喬俊皓

喬俊皓

環(huán)球獨(dú)家金牌名師立即試聽(tīng)
某高校優(yōu)秀青年教師,幽默詼諧的授課方式,深受學(xué)生喜愛(ài),被親切的稱為"邏輯小王子"。聯(lián)考暢銷圖書《邏輯歷年真題精點(diǎn)》作者。

課程特色

大師精講班
名師獨(dú)家授課。精講班學(xué)習(xí)一遍后可以掌握。整本書歷年考試所有重點(diǎn),重要考點(diǎn)均匹配歷年真題講解,幫學(xué)員迅速提分
考點(diǎn)強(qiáng)化班
就教材內(nèi)容進(jìn)行進(jìn)一步提煉,分析歷年高頻考點(diǎn)。短時(shí)間高效強(qiáng)化考點(diǎn),目標(biāo)性更強(qiáng),更有針對(duì)性。
經(jīng)典習(xí)題班
習(xí)題班通過(guò)講解大量經(jīng)典習(xí)題,以題帶點(diǎn),對(duì)重要知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行輔助記憶。

    移動(dòng)課堂


  • 聽(tīng)課

    課程與PC端同步更新,充分利用零碎時(shí)間。
  • 做題

    海量精選試題,想練就練,瞬間提分。
  • 答疑

    海量精選試題,想練就練,瞬間提分。
  • 直播

    名師大咖面對(duì)面,有問(wèn)有大收獲多。

學(xué)習(xí)資料

MBA考研英語(yǔ):語(yǔ)法長(zhǎng)難句之定語(yǔ)從句句型結(jié)構(gòu)篇

一、理論常識(shí)

  在復(fù)合句中作定語(yǔ),修飾主句中某一名詞或代詞的從句。

  結(jié)構(gòu):先行詞 關(guān)系詞(分為關(guān)系副詞和關(guān)系代詞) 從句

  關(guān)系代詞(that , who , which , whose , as)

  關(guān)系副詞(when , where , why , how)

  定語(yǔ)從句分為限制性定語(yǔ)從句及非限制定語(yǔ)從句,限定從直接放在先行詞后,非限定從與先行詞之間要加逗號(hào)。

  二、試題舉例

  例句1:

  The Aswan Dam , for example , stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left-all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity .

  【重點(diǎn)詞匯解析】deprive sb. of sth. 剝奪某人某物;silt,n. 淤泥 v. (使)淤塞

  【參考翻譯】例如,阿斯旺大壩阻止了尼羅河的洪水侵襲,但是也奪去了埃及的洪水留下的肥沃淤泥---這一切換來(lái)的卻是一個(gè)巨大的病態(tài)的水庫(kù),這個(gè)水庫(kù)積滿了淤泥,以至于幾乎不能發(fā)電了。