杭州德語培訓(xùn)班
損人外表篇:
h?sslich
丑的
這個詞可以用來形容一個人的外貌(Aussehen)和性格(Charakter),也能形容藝術(shù)品(Kunstwerke),每個人欣賞事物眼光都不同,不要隨意對別人評頭論足。
fett
肥胖的
即使是開玩笑,也不要隨便說別人胖哦!
unrasiert
沒刮胡子的
胡子(Bart)處理得好是性感,處理不好是邋遢,外表的整潔還是要在意一下,否則會降低對方對你的好感度哦。
buckelig
駝背的
嚴(yán)重的駝背不僅對人的外表產(chǎn)生影響,還會造成心理上的自卑。矯正駝背,從娃娃抓起!
hinterw?lderisch
土頭土腦的
行為舉止服飾不符合時尚的話,可是容易被別人說是一個“鄉(xiāng)巴佬”(Hinterw?lder)
schlampig/unordentlich
邋遢的,不愛整潔的
沒有人愿意透過你邋遢的外表去了解你的內(nèi)心。整潔干凈的外表可以為你加分哦~
辱其智商篇:
dumm/bescheuert/bl?d/t?richt/unterbelichtet
愚蠢的
在我們指責(zé)別人,罵別人蠢之前,先反思一下自己是否有過錯。不要輕易說出”“你這個笨蛋”(Du dummes Ding)這句話
begriffsstutzig/tr?ge
遲鈍的
一個人如果總是慢半拍的話并且很難理解別人,別人也許會說“她反應(yīng)有點遲鈍”(Sie ist etwas begriffsstutzig)
einfaltig
頭腦簡單的
四肢發(fā)達的人頭腦也不一定簡單!這個一般形容人沒有敏捷的理解力(eine rasche Auffassungsgabe haben)
trottelig
(因年老而)笨拙的、遲鈍的
這個一般用于形容老人,面對老年人的時候,我們要多一點點耐心(Geduld)哦!
性格缺陷篇:
geizig
小氣的、吝嗇的
還記得巴扎克筆下的葛朗臺嗎?在他眼里,妻子兒女還不如他的一枚錢幣,對于他,我們可以說“真是一個小氣的男人!”(So ein geiziger Mann?。?
blasiert/angeberisch/affig/hochn?sig/eingebildet
驕傲自大的,自命不凡的
“自負”竟然有這么多種德語表達,趕緊拿小本本記下來?!爸t虛使人進步”,拒絕做一個自吹自擂的人。
unbeherrscht
控制不住自己的、沖動的
一個人的性格很難改變,如果控制不住自己的脾氣,就會很容易傷害到身邊的人。
scheinheilig/schmierig
虛情假意的,假惺惺的
人與人之間的相處貴在真誠,當(dāng)別人說出“別裝傻”(Tu nicht so scheinheilig!)的時候,也許你需要向別人好好解釋嘍。
unpünktlich
不守時的
德國人一向以守時而聞名,守時也是對對方的尊重。
gewissenlos
沒有良心的,肆無忌憚的
別把真心錯付給沒有良心的人。
faul
懶惰的
如果你覺得某個人非常懶,你可以說一句“懶得不得了”(faul wie die Pest sein!)
aalglatt
滑頭
還可以用詞組:glatt wie ein Aal sein 像鰻魚(Aal)一樣滑,形容一個人很滑頭。
kalt
冷的,也形容人性格冷漠
在歌曲《冰霜之花 Eisenblumen》中有一句歌詞“我們的黑夜寒冷且幽暗?!? Kalt und schwarz ist unsere Nacht)
cholerisch/j?hzornig 暴躁的
Er ist ein j?hzorniger Mensch. 他是個愛發(fā)火的人?!氨┡保↗?hzorn)也是七宗罪(Die ?Sieben Todsünden“)之一哦。
行為舉止篇:
ungezogen/ungehobelt
沒有教養(yǎng)的
ungezogen常常用來形容小孩子(Kinder)不聽話、沒有按照大人的要求來行動,使用這個單詞的時候要注意自己的語氣哦,不注意的話,會傷害到小孩子的心。
albern/ l?cherlich
荒謬的
當(dāng)別人說“這真是可笑”(Das ist ja l?cherlich!)的,換而言之也就是說你的行為很幼稚可笑!可別當(dāng)成夸獎!
wahnsinnig/irre/durchgeknallt
不理智的,瘋狂的
“你瘋了嗎?”(Spinnst du?/Bist du wahnsinnig?)不瘋魔不成活,也是一種生活態(tài)度。
fies
下流的
如果男孩子某天聽到女孩子如此評價你,那你已經(jīng)基本沒戲了!男孩子們要注意了哦!
除了以上損人的形容詞,德語君還收集了很多豐富的表達:
obsz?n 傷風(fēng)敗俗的
schuldig 有罪的
verkommen/verdorben/verlottert 墮落的
schwach 體弱的,懦弱的
unbedeutend 無關(guān)緊要的
asozial 不合群的,對社會有害的
sch?big/gemein/perfide/hinterlistig 卑鄙的,陰險的
hemmungslos/skrupellos 狂放不羈的
gefühllos 冷酷無情的
gnadenlos/unbarmherzig 沒有憐憫之心的
versnobt 傲慢的
verr?terisch/intrigant 陰險狡詐的
spie?ig/spie?bürgerlich 市儈的
ungeduldig 不耐煩的
heimtückisch 險惡的
abartig 變態(tài)的
ungerecht不公平的
selbstsüchtig 自私自利的
unaufrichtig 不坦誠的,不老實的
paranoid 有狂想癥的
b?sartig 背后插刀型
widerlich/unbeliebt 討人厭的
gewissenlos 沒有良知的
aggressiv 攻擊性強的,好斗的
blamabel 出丑的
einfallslos/langweilig 無趣的
vulg?r 粗魯?shù)?
humorlos 沒有幽默感的
erbarmungslos/hartherzig 鐵石心腸的
feige 膽小的
verlogen 愛說謊的
aufdringlich 糾纏不休的
empfindungslos 無感的,麻木的
ekelhaft/ eklig 惡心的
unzuverl?ssig 不可靠的
schleimig 諂媚的
habgierig/gierig 貪婪的
來,一起干了今天這碗黑暗心靈雞湯!
咨詢電話【滕老師】:17706537281
了解更多杭州德語培訓(xùn)>>>>杭州德語培訓(xùn)
了解更多杭州培訓(xùn)網(wǎng)>>>>杭州培訓(xùn)網(wǎng)