南京培訓(xùn)網(wǎng) > 南京德語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) > 南京全歐小語種-新站
首頁 培訓(xùn)網(wǎng) 最新資訊 熱門問答

南京全歐小語種-新站

18094226859 免費(fèi)試聽

您當(dāng)前的位置: 南京小語種培訓(xùn) > 南京德語培訓(xùn) > 南京從0始學(xué)德語

南京從0始學(xué)德語_哪個(gè)好_價(jià)格_費(fèi)用

¥詳詢

班制:周末班

全歐語言中心
上課(咨詢)地址:南京市秦淮區(qū)中山南路118號(hào)天安國際大廈
報(bào)名咨詢 預(yù)約試聽
課程介紹

南京從0始學(xué)德語


德福VS德語歐標(biāo)考試哪個(gè)更有含金量


對(duì)于學(xué)習(xí)德語的同學(xué)來說,德福和德語歐標(biāo)考試非常熟悉,因?yàn)檫@是德語主要的兩種考試。那么 德福VS德語歐標(biāo)考試哪個(gè)更有含金量?濟(jì)南德語培訓(xùn)歐風(fēng)小語種老師給大家從各個(gè)方面比較一下。

概念:

TestDaF(德福)是德語語言考試,對(duì)象是以赴德留學(xué)為目的的外國學(xué)習(xí)德語者或一般只想證明自己德語語言水平的人。TestDaF試題由德國TestDaF考試學(xué)院集中命題、閱卷;在全球各專門的考試中心舉行,堪稱德國留學(xué)的“雅思”、“托?!?,足見德??荚嚨钠毡樾耘c**性。

德語歐標(biāo)考試,用來評(píng)估語言學(xué)習(xí)者在所學(xué)語言的成就。德語的標(biāo)準(zhǔn),由歌德學(xué)院制定。

難度等級(jí)上:

德福屬于中高級(jí)性質(zhì)的德語考試

德語歐標(biāo)考試是可以從初級(jí)開始,逐漸考取更高的水平。

學(xué)習(xí)目的上:

德語歐標(biāo)考試適合興趣或工作需要等學(xué)習(xí)德語,

德福適合留學(xué)意愿比較強(qiáng)烈的同學(xué)。

語言等級(jí)上:

【德語歐標(biāo)】分為幾個(gè)等級(jí)

初級(jí)德語證書A1(能朗讀德語文章,進(jìn)行簡(jiǎn)單個(gè)人介紹,可以拿到家庭團(tuán)聚簽證)

初級(jí)德語證書A2(能與人進(jìn)行簡(jiǎn)單溝通、生活會(huì)話)

初級(jí)德語證書B1(應(yīng)對(duì)旅游、職場(chǎng)等場(chǎng)合)

中級(jí)德語證書B2(能與德語母語者流暢互動(dòng),留學(xué)德國必備)

中級(jí)德語證書C1(能在專業(yè)領(lǐng)域有效運(yùn)用德語,可以進(jìn)行日??诠P譯)

高級(jí)德語證書C2( 理解幾乎所有聽讀內(nèi)容,可在專業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行口筆譯)

【德??荚嚒繘]有具體的等級(jí)劃分,**后的成績(jī)直接給出聽說讀寫四項(xiàng)的等第:從低到高依次為TDN3、TDN4、TDN5。如德福成績(jī)4*4,就是聽說讀寫四項(xiàng)的得分均為4。很多備考德福的孩子都以德福4*4為奮斗目標(biāo),因?yàn)榻Y(jié)合大部分德國高校的申請(qǐng)條件,德福成績(jī)4*4算是可以申請(qǐng)到好學(xué)校的保底標(biāo)準(zhǔn)了。

認(rèn)可度上:

德福證書在德國被所有高校承認(rèn)

歐標(biāo)考試側(cè)重語言的實(shí)際運(yùn)用能力,這點(diǎn)也是企業(yè)比較看重的方面,所以歐標(biāo)證書是各行各業(yè)具備德語能力人士較為青睞和認(rèn)可的德語證書。

總結(jié):

可見,兩者的不同是方向的不同,如果是要出國留學(xué)的同學(xué),需要考德福;而興趣學(xué)習(xí)或者工作需求的同學(xué)可以參加德語歐標(biāo)考試。兩者考到高分或者高等級(jí),在對(duì)應(yīng)領(lǐng)域都是非常有含金量的。

南京從0始學(xué)德語

德語初級(jí)(上)班

南京從0始學(xué)德語

課程簡(jiǎn)介:

該課程旨在**講授德語基礎(chǔ)的語音、語法、聽說、寫作等內(nèi)容,用簡(jiǎn)明、有趣、實(shí)用的學(xué)習(xí)方法使學(xué)員具備德語**基本的聽說讀寫能力,為學(xué)習(xí)德語初級(jí)下課程打下良好的基礎(chǔ)。

適用學(xué)員:

對(duì)德語有濃厚興趣的零基礎(chǔ)學(xué)員;曾經(jīng)接觸過德語入門學(xué)習(xí)的學(xué)員。

教學(xué)目標(biāo):

使學(xué)員掌握德語**基本的發(fā)音規(guī)則及常用詞匯,并能用德語進(jìn)行簡(jiǎn)單的對(duì)話交流。

授課內(nèi)容:

語音部分:從基礎(chǔ)的語音部分開始講起,在教授學(xué)生發(fā)音的過程中,不僅使學(xué)生掌握德語發(fā)音規(guī)則,還將以發(fā)音規(guī)則為練習(xí),掌握基本的問候用語。語法部分:在初級(jí)階段要求學(xué)生掌握簡(jiǎn)單句的基本語法變化和使用原則。聽說部分:聽說部分以德國的實(shí)際生活場(chǎng)景為內(nèi)容,全面培養(yǎng)學(xué)生聽力能力和會(huì)話表達(dá)能力,并與語法部分相結(jié)合,做到真正的融會(huì)貫通。 達(dá)到《歐洲語言共同參考框架》A1.1的水平。 

該課程分為一階段和二階段。一階段學(xué)習(xí)該教材的1-4課,二階段學(xué)習(xí)該教材的5-8課。 

使用教材:《全新標(biāo)準(zhǔn)德語教程**冊(cè)(上)》,包含CD、學(xué)生手冊(cè)、練習(xí)冊(cè)等;《閱聽系列—偵探故事》、《德語語法 練》等。

課程特色:

系統(tǒng)掌握德語發(fā)音規(guī)則: **模仿等大量練習(xí)幫助學(xué)生掌握德語發(fā)音規(guī)則,并要求學(xué)生能在實(shí)踐中進(jìn)行運(yùn)用,比如遇到生詞時(shí)能馬上拼讀出來。 

培養(yǎng)日常聽說能力:以日常生活中常見的場(chǎng)景為基礎(chǔ)訓(xùn)練學(xué)生的德語聽說能力。

德語故事閱讀:Stell dir vor, es ist Weihnachten und keiner geht hin!



Tok tok tok!

Auf sein Klopfen hin ?ffnete sich knirschend die Tür und ein zerknittertes Frauengesicht schaute heraus. "Ja? Was denn?!"

"Von drau? vom Walde komm ..."

"Wir kaufen nichts!!"

Mit einem Knall schloss sich die Tür. Verdutzt starrte der kleine alte Mann die geschlossene Haustür an. Dann seufzte er und klopfte noch einmal.

"ICH HABE IHNEN DOCH GESAGT WIR KAUFEN NICHTS!!!", kreischte die Frau durch die geschlossene Tür hindurch, ihre Stimme h?rte sich an, als würde eine Kreiss?ge durch ein Sperrholzbrett s?gen. "Hauen Sie ab oder ich ruf die Polizei!"

Resigniert schüttelte der Alte seinen Kopf. Ein paar Schneeflocken rieselten von seiner roten Mütze. Nachdenklich strich er sich über den wei?en Bart, dann seufzte er erneut, tiefer diesmal und sorgenvoller. ?chzend bückte er sich und nahm den gro?en und schweren Sack auf. Murmelte leise: "Dann eben nicht!" und ging zur Stra?e. Dort, am Zaun des Grundstückes, stampften unruhig mehrere Rentiere, die vor einen mit Gl?ckchen beh?ngten Schlitten gespannt waren. Wütend warf der Weihnachtsmann den Sack auf die Ladefl?che und zuckte nicht einmal mehr zusammen, als es in diesem gef?hrlich klirrte. Die wie vielte Tür war das, die ihm heute nicht aufgemacht worden war? "Betteln und hausieren verboten!", "Mein Mann ist nicht da, ob Sie vielleicht morgen wiederkommen k?nnen?" und "Wir kaufen nichts!" waren nur einige der S?tze, die ihm die Bewohner der H?user entgegenschleuderten.

Zu allem überfluss hatte er, als er vom vorletzten Haus zurückkam, einen Zettel an seinem Schlitten gefunden, zusammengerollt und in die Halterung seiner Peitsche geklemmt. Er nahm das Papier, entrollte es und ... toll - ein Kn?llchen!

Vielleicht h?tte er in den letzten Jahrzehnten die weihnachtliche Bescherung doch nicht den Menschen überlassen sollen. Sie hatten ihn alle gewarnt: der Nikolaus, der Osterhase, sogar V?terchen Frost und Santa Claus hatten ihm abgeraten. Nein, er war der Meinung gewesen, dass es schon mal ginge. Die Menschen hatten schon lange den Gro?teil der Geschenkeverteilung übernommen. Warum soll ich mir nicht die verdiente Ruhe g?nnen? , hatte er gedacht. Nun gut, aus den paar Wochen Karibik waren dann ein paar Jahre geworden. Aber dass die Menschen ihn gleich vergessen würden, h?tte er nicht gedacht.

"Ich bin doch kein Hausierer!"

Wütend lie? der Weihnachtsmann die Peitsche in der Luft knallen, so heftig, dass die Rentiere erschrocken die K?pfe hochwarfen und entrüstet dampfende Atemwolken in die Luft stie?en. Was war denn mit dem Alten los?

Einen einzigen Versuch noch, nur noch einen. Wird das wieder nichts, dann k?nnen die mich alle mal ...

Das n?chste Haus stand ziemlich nahe an der Stra?e.

Tok tok tok!

"Hallo?" Eine kleine, piepsige Stimme.

Nerv?s r?usperte er sich, stellte sich gerade hin wie ein Schuljunge, der in der ersten Klasse stolz sein allererstes selbst gelerntes Gedicht vortr?gt und sagte dann seinen Vers auf: "Von drau? vom Walde komm ich her, ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!"

Gespannt lauschte der Weihnachtsmann. Einen kleinen Moment herrschte Stille. "Mama und Papa sind im Kino. Die haben gesagt ich darf niemanden rein lassen!"

"Aber ... ich bin der Weihnachtsmann ..." Er klang gar nicht mehr aufgeregt, eher traurig, fast so traurig wie die Stimme des kleinen M?dchens hinter der Tür.

"Wer?"

"Der Weihnachtsmann. Heute ist doch Heiligabend."

"Heiligabend?" Die Stimme h?rte sich jetzt beinahe so an, als presse das kleine M?dchen die Stirn gegen die geschlossene Haustür. Ein Hauch von Sehnsucht und der Ton von etwas Wichtigem, aber Verlorenen schwangen mit, als sie das Wort wiederholte. "Heiligabend ..."

"Ja, meine Kleine, Heiligabend. Das Fest der Familie ..."

"Die ist im Kino."

"Bist du denn ganz alleine?"

"Wer bist du?", kam anstelle einer Antwort die Gegenfrage.

"Ich? Das habe ich dir doch gesagt: der Weihnachtsmann."

"Und wo warst du all die Jahre?"

"..." Er konnte auf diese Frage nicht antworten. Traurig senkte er den Kopf, drehte sich um und schlurfte zum Schlitten zurück.

Pl?tzlich klickte hinter ihm ein Türschloss und ein Spalt Licht schnitt ein Stück Dunkelheit aus der Welt. Der Weihnachtsmann konnte seinen eigenen, gramgebeugten Schatten im Schnee vor sich sehen. Langsam drehte er sich um. Die Tür war nur einen Fingerbreit ge?ffnet worden. Im Schein der Flurlampe sah er den Umriss des kleinen M?dchens, ihr halbes Gesicht hinter der Tür verborgen und ein gro?es Auge auf ihn gerichtet.

"Kannst du Mau-Mau spielen?"

"Was?"

"Mau-Mau! Ein Kartenspiel!"

"Ich ... ich glaube nicht."

Die Tür ?ffnete sich vollst?ndig. "Ich bringe es dir bei."

Zwei Stunden sp?ter kehrten Herr und Frau Kellerbach aus dem Kino zurück und glaubten ihren Augen nicht zu trauen, als sie die Stube betraten. Auf dem Fu?boden vor dem Weihnachtsbaum sa? ihre Tochter mit einem kleinen, dicken, alten Mann in roter Filzhose und schwarzen Stiefeln. Seine Jacke und einen Mantel hatte er zusammen mit der dazugeh?rigen Mütze achtlos auf den Sessel geworfen. Im Radio lief das H?rspiel "Weihnachten im Himmel" und die beiden auf dem Fu?boden lachten, dass ihnen die Tr?nen an den Wangen herunter liefen. Achtlos um sie verstreut lagen verschiedene Kartenspiele, ein Mensch-?rgere-dich-nicht-Brett, die zerknüllte Folie mehrerer geschlachteter Schokoladenweihnachtsm?nner und das aufgeschlagene Buch, aus dem die Mutter der Kleinen abends sonst immer vorlas.

Japsend vor Lachen erhob sich der Alte und nickte den fassungslos in der Zimmertür stehenden Eltern nebenbei ein "Guten Abend" zu.

"Nein, was war das für ein sch?ner Abend", kicherte er, w?hrend er sich seine Jacke anzog und mit den ?rmeln die Lachtr?nen aus den Augenwinkeln wischte.

Die Kleine begleitete ihn noch bis zur Haustür, vorbei an den noch immer fassungslos schweigenden Eltern, denen er lustig zuzwinkerte.

Drau?en gaben sie sich beide die Hand. "Auf Wiedersehen, Weihnachtsmann."

Pl?tzlich sprang das kleine M?dchen auf ihn zu, schlang ihre dünnen ?rmchen um ihn und presste ihr Gesicht in seinen gewaltigen Bauch. "Du darfst nie wieder weggehen, Weihnachtsmann. Versprichst du mir das?"

Jetzt musste er doch schlucken. Dann nickte er: "Versprochen."

Sie winkte noch kurz, dann schloss sich die Tür.

Er sah die dunkle Stra?e entlang und beobachtete die tanzenden Schneeflocken in den Lichtkegeln der Stra?enlaternen, wohl wissend, dass noch viel Arbeit vor ihm lag, heute Abend und an all den folgenden heiligen Abenden ...



相關(guān)推薦:


南京德語培訓(xùn)   南京德語培訓(xùn)班   南京全歐德語培訓(xùn)

體驗(yàn)課預(yù)約試聽

倒計(jì)時(shí)

12:00:00

課程熱線:

18094226859
在線咨詢

客服在線時(shí)間:早上9點(diǎn)~下午6點(diǎn),其他時(shí)間請(qǐng)?jiān)诰€預(yù)約報(bào)名或留言,謝謝!

南京德語

免費(fèi)體驗(yàn)課開班倒計(jì)時(shí)

11: 41: 09

稍后會(huì)有專業(yè)老師給您回電,請(qǐng)保持電話暢通

咨詢電話:18094226859
推薦機(jī)構(gòu) 全國分站 更多課程

本周僅剩 個(gè)試聽名額

請(qǐng)鍵入信息,稍后系統(tǒng)將會(huì)把領(lǐng)獎(jiǎng)短信發(fā)至您的手機(jī)

申請(qǐng)?jiān)嚶犆~

QQ:3037977752
加盟合作:0755-83654572