學習保障
櫻花國際日語是新世界教育旗下**重要的品牌之一,也是目前國內唯一提供高端日語培訓課程的機構,基本壟斷了國內高端日語培訓領域。獨創(chuàng)的多維學習法配合自主研發(fā)的多媒體學習模式,你就會知道我們是多么用心,讓您得日語學習如此 而有效率。我們也正在不懈的升級與完善自我,幫助學員加快語言學習,取得100%的學習效果。“獨特的多維學習法——多媒體基礎課——日式小班課——實景強化拓展課——日本文化課——”的每一個環(huán)節(jié)都是相輔相成的,**終促成你自信且自然地說一口流利日語。
東京實地學習保障學習品質
和其他眾多日語培訓機構不同的是,櫻花國際日語鼓勵讓學員到更廣大的世界舞臺上去探索和發(fā)現。當您在櫻花國際日語學習到一定的語言基礎后,我們將安排您去往夢想之地----日本東京,在櫻花的日本東京分校,體驗當地生活狀態(tài),在生活中學習,在學習中生活
學員感言
賴凌華
回顧在櫻花的學習生活,我收獲多多,感慨多多
皆さん、始めまして、私は賴凌華と申します。広州西関外國語高校の一年生です。中學校の時、日本文化の講座に參加したお陰で、日本語を勉強したくなりました。 私の趣味は、日本のアニメーションとか、ゲームとか...日本と関わるものです。偶然で、桜日本語學校を発見して、日本の勉強の生涯を始めました。
陳 玲
在櫻花一點也不會感到無聊,反而過得很快樂
皆さん、こんにちは、私は陳玲と申します。わたしは桜日本語塾で勉強するのはもう四ヶ月になりました。 以前、日本語を勉強するといっても、自信がないから、平日でほとんど話しません。 桜塾に入ってから、皆とよく日本語でコミュニケーションをしたり、先生に色々な助けていただいたりしたので、今簡単な會話が上手になりました。 以上のような次第で、これから、皆さんといっしょに頑張りましょう!
招生對象 具有初級二基礎,以日企就業(yè)、赴日留學、各種日語考試為目的者,以及興趣愛好者等等均可報名學習。對學歷、年齡等無要求。
教學課本 《大家的日語 2(第35~50課)》、《大家的日語 2 學習輔導用書(第35~50課)》
學習內容 語法、聽力、文字、讀解,50%由日本外教授課
授課教師 中日教師聯合授課
學習目標 以打下堅實的日語基礎和提高學員日常會話能力為教學目標,課堂教學以聽、說為主。可以達到日本語能力測試N4級水平以及J.TEST考試F級水平。掌握約 725個單詞和60個基本句型及基礎的語法項目,學完動詞的各種活用變形,可進行基本的日語日常會話。專業(yè)的日語教師循序漸進地講解每課的單詞、語法、課 文、習題四部分。**大量的練習讓學員當堂消化掉所學知識,并布置適當的課后作業(yè)。根據學員需求及時調整授課方案,注重培訓學員學習日語的興趣。
「201」怪我はどんな具合なのでしょうか。詳しいことは分かりませんから、明日見まいに行ってみようと思っています。
傷勢怎樣,詳細情況還不知道,我想明天去探望一下。
「202」具合はいかがでしょうか。
感覺怎么樣?
「203」もう、痛みは大分収まりました。
已經不太痛了。
「204」まだ、動いてはいけないんでしょう。
還不能動吧。
「205」はい、二週間ぐらいはこうして、足を固定していないといけないそうです。
嗯,說是腳必須這樣固定兩個星期。
「206」手の方は幸い擦り剝いただけです。
幸好手只擦破了一點皮。
「207」始めの日は、足がずきんずきん痛いし、擦り剝いたところもひりひりするし、たまりませんでした。
頭一天,腳一跳一跳的痛,擦破皮的地方火辣辣的,真難受。
「208」立って歩いたり、手首を曲げたり出來ません。
不能站起來走路,也不能彎曲手腕。
「209」顔色がよくありませんね。どうしたのですか。
你臉色不大好,怎么了?
「210」実は、ここ數日、ずっと寢つきが悪くて、よく眠れないんです。
這幾天一直入睡不好,也睡不踏實。
「211」熱がありませんが、體がだるくて重い、疲れ易いです。
不發(fā)燒,就是渾身酸痛,容易累。
「212」風邪ではありまえんか、薬はちゃんと飲んでいますか。
是不是感冒了?吃藥了嗎?
「213」この間、宴會続きで、飲んでばかりいますから、ちょっともたれている感じです。
**近宴會太多,凈是喝酒,所以感覺胃部難受。
「214」ちょっと胃の調子が悪いです。
胃感覺有點不舒服。
「215」少し、お酒を控えてください。
少喝點酒吧。
「216」 體を壊したら、元も子もないですよ。
要是搞壞了身體,可就雞飛蛋打了。
「217」薬を飲んで、早目に寢た方が善いです。
**好吃了藥,早些休息。
「218」たっぷり睡眠をとって、體を休めなければなりません。
應該好好睡上一覺,讓身體休息休息。
「219」咳が止まらないです。
咳嗽止不住。
「220」鼻が詰っています。
鼻子不通氣。
「221」ゆうべ、ひどく寒気がして、急いで病院に行ったんです。
昨晚我感覺渾身發(fā)冷,急忙去了醫(yī)院。
「222」測っていないですけど、たぶん熱があると思います。
沒測體溫,我想可能有點發(fā)燒。
「223」不摂生な暮らしを続けていたのです。自業(yè)自得です。
平日生活沒有規(guī)律,真是自作自受。
「224」鼻水が出て、困っています。
直流鼻涕,真受不了。
「225」昨日、入院したことを聞いて、びっくりしました。
昨天聽說你住院了,嚇了我一跳。
「226」大丈夫だとお聞きしましたが、お顔を見るまでは、どうしても落ち著けないんです。
聽說沒多大問題,但沒見到您,總有些不放心。
「227」でも、これでホットしました。
不過,看到您這個樣子,我就放心了
「228」不幸中の幸いですね。
真是不幸中的萬幸啊!
「229」ご無事で何よりです、どうか御大事に
您沒事了,這比什么都強,請多保重。
會見
「230」皆様と御會いできて、とても嬉しいです。
很榮幸能與各位見面。
「231」先生のお名前はかねてから聞いておりました。今日御會いできまして、光栄の至りに存じております。
久聞先生大名,今日得以相見,真是三生有幸。
「232」長い間、お世話になったことを感謝しております。
感謝多年的關照。
「233」ご紹介致します。こちらは製造部の部長、王さんです。
我來介紹一下,這位是制造部的王部長。
「234」田中さんはうちの古くからのお客さんなんです。
田中先生是我們的老客戶。
「235」ずっと電話で話し合ってきたんですが、會わなかったですね。
一直通電話,沒見過面。
「236」弊社の紹介をさせていただきます。
請允許我介紹一下敝公司的情況。
「237」私達の會社は中日合弁の會社です。
我們公司是中日合資公司。
「238」社員は百人います。
現有職工一百人。
「239」魚介類の加工、輸出を主業(yè)としております。
以加工出口魚貝類為主業(yè)。
「240」私達の會社は二萬平方キロメートルの浜を持っています。
我們公司擁有兩萬平方公里的灘涂。
「241」今まで、あさり、はまぐり、昆布、若芽などの養(yǎng)殖をして來ました。
至今一直養(yǎng)殖雜色蛤、文蛤、海帶、裙帶菜等海產品。
「242」平均して、年間八百萬ドルの売り上げ実績があります。
平均每年銷售額達八百萬美元。
「243」平目と赤貝の冷凍品が主力製品です。
冷凍比目魚和赤貝是拳頭產品。
「244」 うちの會社は自分の船も持っています。
我們公司還有自己的船。
「245」海で魚類、貝類をとって、冷蔵水槽に入「い」れて、生きたまま、日本の魚市場に出荷しています。
在海上捕到魚貝類,裝入冷藏水槽,在鮮活狀態(tài)下運往日本的鮮魚市場。
「246」うちの會社は日本の秀和、川上などの大手海産物會社と取引しています。
我們公司同日本秀和、川上等大的海產品公司有業(yè)務往來。
「247」私達の海産物は主として、日本、韓國、東南アジアなどに出しています。
我們的海產品主要是銷往日本、韓國、東南亞等地區(qū)。
「248」私達は海産物加工中、厳しい品質管理をしています。
我們在海產品加工過程中,實施嚴格的質量管理。
「249」私達の海産物は品質がよくて、鮮度が落ちないですから、かなり好評を浴びています。
我們的海產品質量好、鮮度高,博得客戶的好評。
「250」私達両社の協(xié)力が成功できるように期待しております。
我希望我們兩個公司合作成功。
相關推薦