當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 翻譯資格補(bǔ)習(xí)那家好
新東方在線 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯資格

發(fā)布時(shí)間: 2021年08月24日

翻譯資格補(bǔ)習(xí)那家好

翻譯資格補(bǔ)習(xí)那家好?
面對(duì)各種各樣的翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu),不懂得要如何挑選有實(shí)力的翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu),如果要想學(xué)好英語(yǔ)翻譯,為大家推薦新東方在線的翻譯資格培訓(xùn)網(wǎng)課,新東方精選具有多年翻譯授課經(jīng)驗(yàn)的一線資深老師,幫助學(xué)員翻譯技能全面提升,隨時(shí)答疑解惑。

翻譯資格培訓(xùn)課程推薦

【低起點(diǎn)備考】CATTI三級(jí)翻譯全程班(筆譯+口譯)

新東方翻譯資深老師帶你突破聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)困境,扎實(shí)備考

【主講老師】徐宸、徐新磊、孔令金

【課程價(jià)格】¥4899元

【課程特色】

1.規(guī)范語(yǔ)言,夯實(shí)能力

2.題目透析,順利通關(guān)

3.筆譯技巧,深入指導(dǎo)

4.剖析大綱,輕松解題

5.口譯技巧,譯員素質(zhì)

【學(xué)習(xí)收獲】

1.入學(xué)查收備考指南,考情-復(fù)習(xí)攻略-報(bào)考指導(dǎo)一站式服務(wù)

2.每日推送譯文精析,單詞-句式-篇章,日積月累有效備考

3.班級(jí)社群貼心答疑,結(jié)伴備考不孤單,考試信息極速獲取

>>>更多課程介紹<<<

翻譯資格培訓(xùn)老師推薦:

1.徐新磊-專(zhuān)業(yè)同聲傳譯員(10年口譯、筆譯經(jīng)驗(yàn))

新東方翻譯資格老師徐新磊

專(zhuān)業(yè)同聲傳譯員(10年口譯、筆譯經(jīng)驗(yàn))。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)專(zhuān)家會(huì)員。外交學(xué)院學(xué)術(shù)碩士學(xué)位。北京新東方學(xué)校筆譯項(xiàng)目骨干教師。人事部CATTI 同聲傳譯證書(shū)、CATTI一級(jí)口譯/筆譯證書(shū)、2018韓素音國(guó)際翻譯比賽漢英三等獎(jiǎng)獲得者。曾為寶馬、教育部、中國(guó)工商銀行等機(jī)構(gòu)以及多本出版物筆譯;為中國(guó)廣播影視數(shù)字版權(quán)管理論壇、發(fā)改委、美國(guó)醫(yī)院國(guó)際醫(yī)療協(xié)會(huì)等機(jī)構(gòu)和活動(dòng)口譯,擁有豐富的口筆譯經(jīng)驗(yàn)。

徐新磊老師主講課程:【低起點(diǎn)備考】CATTI三級(jí)翻譯全程班(筆譯+口譯)、CATTI三級(jí)筆譯全程通關(guān)班>>>試聽(tīng)老師更多課程

翻譯資格培訓(xùn)老師推薦:

2.徐宸-筆譯與口譯綜合能力培訓(xùn)

新東方翻譯資格老師徐宸

新東方集團(tuán)培訓(xùn)師、優(yōu)秀教師、新東方集團(tuán)優(yōu)秀管理者。并持有劍橋大學(xué)成人英語(yǔ)教學(xué)證書(shū)(CELTA)、劍橋大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)能力證書(shū)(TKT)、劍橋大學(xué)培訓(xùn)師認(rèn)證(Train the Trainer),以及IH London 培訓(xùn)證書(shū)等。徐宸老師于南京大學(xué)獲碩士學(xué)位。9年教齡、托??偡?12、雅思8分。曾任南京新東方學(xué)校教學(xué)管理部總監(jiān)。擅長(zhǎng)站在考生及考官的角度提供可操作的復(fù)習(xí)備考方案。

徐宸老師主講課程:【低起點(diǎn)備考】CATTI三級(jí)翻譯全程班(筆譯+口譯)、CATTI三級(jí)翻譯全程班(筆譯+口譯)>>>試聽(tīng)老師更多課程

新東方在線翻譯資格網(wǎng)校推薦
新東方在線是新東方教育科技集團(tuán)旗下專(zhuān)業(yè)的在線教育公司,新東方在線開(kāi)設(shè)了雅思、托福、英語(yǔ)四六級(jí)、翻譯資格、小語(yǔ)種等考試,依托新東方強(qiáng)大師資力量與教學(xué)資源,擁有先進(jìn)的教學(xué)內(nèi)容開(kāi)發(fā)與制作團(tuán)隊(duì)。自2005年成立以來(lái),一直致力于為廣大用戶提供個(gè)性化、互動(dòng)化、智能化的卓越在線學(xué)習(xí)體驗(yàn)。2016年,新東方在線引入騰訊投資,促進(jìn)互聯(lián)網(wǎng) 教育的深層融合,借助最前沿的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和自身強(qiáng)大的教學(xué)資源,將為成千上萬(wàn)學(xué)員提供更優(yōu)質(zhì)的個(gè)性化在線教育服務(wù)。

翻譯資格學(xué)習(xí)資料:翻譯資格考試中時(shí)間、數(shù)字的規(guī)范用法

時(shí)間、數(shù)字

1、表達(dá)日期的順序?yàn)椋涸隆⑷?、年,用基?shù)詞。例如:May 20,2015或 May 2015。

2、無(wú)論是序數(shù)詞還是基數(shù)詞,10以下的數(shù)字用英文拼寫(xiě),10以上(含10)用阿拉伯?dāng)?shù)字。當(dāng)表示日期時(shí),或者連續(xù)使用3個(gè)或以上的數(shù)字時(shí)(例如:The respective figures are 1,9 and 122.),或數(shù)字進(jìn)行比較時(shí)(例如:The number is 3 in 2010,4 in 2011, and 12 in 2012.)可以統(tǒng)一使用阿拉伯?dāng)?shù)字。

3、專(zhuān)有名詞中的日期、數(shù)字應(yīng)使用序數(shù)詞,且不拼寫(xiě)出來(lái)。例如:May 4th Movement, September 18th Incident.

4、句首是數(shù)字的,需拼寫(xiě)。例如:Sixty years ago。

5、使用million,billion,trillion時(shí)。前面數(shù)字的小數(shù)點(diǎn)后一般保留一位到兩位。例如:3.4 million。如確需完整數(shù)字,則以阿拉伯?dāng)?shù)字表示,例如:3,424,560。

備考資料歷年真題
×