當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 翻譯資格哪里輔導(dǎo)班好
新東方在線 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯資格

發(fā)布時間: 2021年04月12日

翻譯資格哪里輔導(dǎo)班好

翻譯資格哪里輔導(dǎo)班好?
從事翻譯行業(yè)的人才越來越多,翻譯資格證書也越來越多的人報考,翻譯資格證一般自學(xué)是比較難考的,報一個網(wǎng)課學(xué)習(xí)還是一個不錯的選擇。還是有不少人不懂選擇什么樣的輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)?選擇什么樣的輔導(dǎo)老師?怎么樣才可以挑選適合自己又性價比高的培訓(xùn)課程?在這我給大家推薦一所網(wǎng)校,新東方翻譯資格網(wǎng)課提供高清錄播課程,錄播課程夯實(shí)基礎(chǔ),讓你口譯技能輕松學(xué)。新東方一線口譯老師,助你翻譯技能全面提升,助教團(tuán)提供專業(yè)化答疑解惑,給學(xué)員提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù),課程性價比非常高,學(xué)員口碑也非常好,值得信賴!

翻譯資格培訓(xùn)課程推薦

CATTI三級翻譯全程班(筆譯+口譯)

新東方一線翻譯老師帶你突破聽說讀寫困境,扎實(shí)備考

【主講老師】徐宸、徐新磊、孔令金

【課程價格】¥4299元

【分期付款】支持白條免息分期付,首付429.90起

【課程特色】

1.題目透析,順利通過

2.筆譯技巧,深入指導(dǎo)

3.剖析大綱,輕松解題

4.口譯技巧,譯員素質(zhì)

【學(xué)習(xí)收獲】

1.入學(xué)查收備考指南,考情-復(fù)習(xí)攻略-報考指導(dǎo)一站式服務(wù)

2.每日推送譯文精析,單詞-句式-篇章,日積月累高效備考

3.班級社群貼心答疑,結(jié)伴備考不孤單,考試信息極速獲取

>>>更多課程介紹<<<

翻譯資格培訓(xùn)老師推薦:

1.徐新磊-專業(yè)同聲傳譯員(10年口譯、筆譯經(jīng)驗(yàn))

新東方翻譯資格老師徐新磊

專業(yè)同聲傳譯員(10年口譯、筆譯經(jīng)驗(yàn))。中國翻譯協(xié)會專家會員。外交學(xué)院學(xué)術(shù)碩士學(xué)位。北京新東方學(xué)校筆譯項(xiàng)目骨干教師。人事部CATTI 同聲傳譯證書、CATTI一級口譯/筆譯證書、2018韓素音國際翻譯比賽漢英三等獎獲得者。曾為寶馬、教育部、中國工商銀行等機(jī)構(gòu)以及多本出版物筆譯;為中國廣播影視數(shù)字版權(quán)管理論壇、發(fā)改委、美國醫(yī)院國際醫(yī)療協(xié)會等機(jī)構(gòu)和活動口譯,擁有豐富的口筆譯經(jīng)驗(yàn)。

徐新磊老師主講課程:【低起點(diǎn)備考】CATTI三級翻譯全程班(筆譯+口譯)、CATTI三級筆譯全程通過班>>>試聽老師更多課程

翻譯資格培訓(xùn)老師推薦:

2.徐宸-筆譯與口譯綜合能力培訓(xùn)

新東方翻譯資格老師徐宸

新東方集團(tuán)培訓(xùn)師、優(yōu)秀教師、新東方集團(tuán)優(yōu)秀管理者。并持有劍橋大學(xué)成人英語教學(xué)證書(CELTA)、劍橋大學(xué)英語教學(xué)能力證書(TKT)、劍橋大學(xué)培訓(xùn)師認(rèn)證(Train the Trainer),以及IH London 培訓(xùn)證書等。徐宸老師于南京大學(xué)獲碩士學(xué)位。9年教齡、托福總分112、雅思8分。曾任南京新東方學(xué)校教學(xué)管理部總監(jiān)。擅長站在考生及考官的角度提供可操作的復(fù)習(xí)備考方案。

徐宸老師主講課程:【低起點(diǎn)備考】CATTI三級翻譯全程班(筆譯+口譯)、CATTI三級翻譯全程班(筆譯+口譯)>>>試聽老師更多課程

新東方在線翻譯資格網(wǎng)校推薦
新東方在線是新東方教育科技集團(tuán)旗下專業(yè)的在線教育公司,新東方在線開設(shè)了雅思、托福、英語四六級、翻譯資格、小語種等考試,依托新東方強(qiáng)大師資力量與教學(xué)資源,擁有先進(jìn)的教學(xué)內(nèi)容開發(fā)與制作團(tuán)隊(duì)。自2005年成立以來,一直致力于為廣大用戶提供個性化、互動化、智能化的卓越在線學(xué)習(xí)體驗(yàn)。2016年,新東方在線引入騰訊投資,促進(jìn)互聯(lián)網(wǎng) 教育的深層融合,借助最前沿的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和自身強(qiáng)大的教學(xué)資源,將為成千上萬學(xué)員提供更優(yōu)質(zhì)的個性化在線教育服務(wù)。

翻譯資格考試備考經(jīng)驗(yàn)分享:

綜合題的閱讀題有增加長度難度的趨勢,所以上午考試時,在開始階段要抓緊時間。實(shí)務(wù)題英譯漢看起來會比漢譯英長,但漢譯英會更費(fèi)時,要盡量把時間平均分配。我建議把時間定在1小時40分:1 小時20 分,所以英譯漢部分要快做。

備考資料歷年真題
×