當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 日語中どうも的用法大全
新東方在線 日語培訓(xùn)

直播課程

日語零基礎(chǔ)入門必修課

褚進(jìn)

1對1語音糾音,無限貼近日本人發(fā)音,內(nèi)部電子講義免費(fèi)領(lǐng)取

日語初級0-N5.1

王晶

新東方師資保障實(shí)力教研,講練測評打造學(xué)習(xí)閉環(huán),考試專項(xiàng)拔高強(qiáng)化

日語1對1超值體驗(yàn)課

焦霞

科學(xué)入學(xué)診斷,一對一專項(xiàng)課程定制,99元搶體驗(yàn)名額

日語專四歷年真題精講班

安寧

掌握考試文字詞匯、語法部分重難點(diǎn);掌握解題思路和技巧

日語

發(fā)布時(shí)間: 2017年07月20日

日語中どうも的用法大全

為方便同學(xué)們的日語學(xué)習(xí),新東方在線小語種日語網(wǎng)小編為大家整理日語中どうも的用法大全,希望對大家有所幫助!

在日常生活里, 經(jīng)常會聽到這個「どうも」, 在應(yīng)該表示感謝、或者應(yīng)該表示道歉的場合, 只要說一聲「どうも」, 總可以在一定程度上得到對方的理解。

為什么「どうも」既可以表示道歉, 又可以表示感謝呢?以漢語為母語的我們光是從「どうも」這個詞語的字面構(gòu)成就不難理解?!袱嗓Α瓜喈?dāng)漢語“怎么”, 「も」的意思是“也”,組合起來, 意思就是“怎么也”。

森本哲郎先生給「どうも」下的定義是“說話人表達(dá)的意志不受條件如何的限制?!边@正是漢語“怎么也”的含意。在「どうも」這個副詞的各種用法中, 都不難用“怎么也”去理解「どうも」的含意。

一個簡單的「どうも」也藏了許多的學(xué)問,今天就跟著小編具體了解一下

「どうも」這個詞語吧。

1、用作寒暄語。是表示“實(shí)在”或“很”的意思。

どうも ありがとう。(多謝。)

どうも すみません。(太抱歉啦。)

どうも 失禮しました。(太對不起啦。)

どうも お久しぶりです。(久違啦。)

どうも お邪魔しました。(太打攪?yán)病?

どうも お疲れさまでした。(太受累啦。)

上述寒暄語, 在具體的語言場合下, 就是把 どうも 后面的話語省略, 在意義上也不會發(fā)生誤解, 于是, 這個副詞就獨(dú)當(dāng)一面, 作為寒暄語使用了。

在日語里,省略的表達(dá)方式很常見, 可以說這也是日語的一個特點(diǎn)。由于日本是單一民族, 具有同一的文化背景, 彼此的生活習(xí)慣相同, 價(jià)值觀和考慮問題的方法大同小異, 因此省略的是什么內(nèi)容, 彼此不言而喻。

日本人受佛教禪宗「不立文字」的影響, 在語言上崇尚曖昧, 追求“以心傳心”。這個「どうも」也是豐富多采。它不僅可以表示“感謝”“對不起”“請?jiān)彙?而且,在熟人見面時(shí), 彼此可以使用「どうも」打招呼,分手時(shí)也常是說:「じゃ、どうも?!?

上述的「どうも」, 把表示見面的喜悅、把表示占用了對方時(shí)間的歉意, 甚至把表示剛才多有失禮等的含意都承擔(dān)起來了。兩位久別重逢的朋友見面時(shí)說的「や、どうも?!贡磉_(dá)了驚喜之情。遇見熟人, 也有把這個寒暄語加以重迭, 說: 「どうも、どうも?!沟?, 從而, 說話人把見面的喜悅和由于未能盡興歡談的遺憾都寄托在這個 「どうも、どうも?!?上了。

總之, 根據(jù)使用的場合, 彼此的關(guān)系, 以及使用的語調(diào)和表情,這個表達(dá)說話人感情的寒暄語, 給了聽話人很大的想像空間, 盡可以讓對方浮想聯(lián)翩了。只是要注意,這是個語氣隨便的說法,在鄭重的場合,表示“衷心”的感謝,或者, 表示“誠摯”的道歉時(shí), 不宜使用。還有, 口譯人員對于這個寒暄語,在不知道語言背景時(shí)也很傷腦筋,例如, 「昨日はどうも?!?這句話是表示“感謝”呢, 還是表示“抱歉”呢?

2、「どうも」除了上述社交上的用法之外, 還有和否定的表達(dá)方式相呼應(yīng), 用于表達(dá)否定的感覺或判斷的用法, 意思就是“怎么也”“不管怎樣”。

どうも、うまく説明できない。

怎么也說不清楚。

いくら考えても、どうもよく分からない。

怎么想也想不明白。

何回も練習(xí)したが、どうも上手に話せない。

雖然練習(xí)了多少次, 但是, 怎么也說不好。

ずいぶんいろいろやってみたが、どうもうまくできない。

雖然試了一回又一回, 但是, 怎么也做不好。

表達(dá)否定的感覺或判斷, 當(dāng)否定的內(nèi)容沒有必要作確切的表達(dá)時(shí), 可以只用 「どうも」 表達(dá)。這時(shí), 要注意語調(diào), 不能說得像在寒暄語中那樣的輕快, 而是要用遲疑、徐緩和稍 稍拖長的語調(diào)。

例如, 被問到不太知道的事情時(shí), 可以用這種語調(diào), 這樣地回答:「私はどうも…。」被問到學(xué)習(xí)或工作等的進(jìn)展如何時(shí), 就用這種語調(diào)回答說:「どうもねえ…?!梗?表示進(jìn)步不大, 甚至根本不行。

3、此外, 「どうも」 還可以和表示推測的用語搭配, 用來表達(dá)沒有明確根據(jù)的隱約判斷 意思是“總覺得”(←“怎么也”)。

年のせいか、最近は、どうも疲れやすい。

上了年紀(jì)的原因吧?最近總覺得容易感到疲勞。

彼の言うことは、どうも噓らしい。

他說的話, 我總覺得似乎是謊話。

それが、どうもそうではないような気がします。

我總覺得那不是那么回事。

どうも見たことがある人だと思った。

總覺得那個人好像見過。

明日は、どうも雨らしい。

明天似乎要下雨。

友達(dá)の家を訪ねました。途中で、どうも道に迷ったようです。本當(dāng)に困りました。

去朋友家拜訪, 中途總覺得走錯了道, 那時(shí)好為難。

編輯推薦:

日語培訓(xùn):http://draxbox.com/wx2130/

日語網(wǎng)校排名

日語視頻教程

×