首頁(yè) 培訓(xùn)網(wǎng) 最新資訊 熱門問答

德語(yǔ)

13182834526 免費(fèi)試聽 在線客服

您的位置: 南京培訓(xùn)網(wǎng) > 德語(yǔ)培訓(xùn)資訊 > 南京德語(yǔ)培訓(xùn)費(fèi)用

南京德語(yǔ)培訓(xùn)費(fèi)用

來源:教育聯(lián)展網(wǎng) | 發(fā)布時(shí)間: | 編輯:佚名

Das Nachrichtenglossar bietet euch eine Zusammenstellung nützlicher Begriffe der Nachrichtensprache mit Erkl?rungen in deutscher Sprache. Ihr k?nnt das Glossar nutzen, um gezielt Begriffserkl?rungen zu finden und um euren Wortschatz im Bereich Politik und

南京德語(yǔ)培訓(xùn)費(fèi)用

南京德語(yǔ)培訓(xùn)哪家好


Das Nachrichtenglossar bietet euch eine Zusammenstellung nützlicher Begriffe der Nachrichtensprache mit Erkl?rungen in deutscher Sprache. Ihr k?nnt das Glossar nutzen, um gezielt Begriffserkl?rungen zu finden und um euren Wortschatz im Bereich Politik und Wirtschaft zu erweitern.


本期我們繼續(xù)呈上新聞報(bào)道中實(shí)用的用語(yǔ),并附上中德雙語(yǔ)釋義。讀者們可以在這里找到有針對(duì)性的術(shù)語(yǔ)解釋,也能藉此擴(kuò)充政治和經(jīng)濟(jì)方面的詞匯量。


南京德語(yǔ)培訓(xùn)費(fèi)用


mit dem S?bel rasseln – jemandem drohen (besonders milit?risch); jemanden einschüchtern 

以武力相威脅

Atomstreit mit dem Iran: Die USA rasseln mit dem S?bel.

伊朗核爭(zhēng)端:美國(guó)以武力相威脅。


etwas ist in eine Sackgasse geraten; etwas befindet sich in einer Sackgasse  – etwas verursacht so gro?e Probleme, dass es nicht weitergeht und keine L?sung gefunden wird 

陷入僵局,走入死胡同

Die Verhandlungen sind in eine Sackgasse geraten.

談判陷入了僵局。


das Sagen haben – die M?glichkeit haben, etwas bestimmen zu k?nnen 

說話算數(shù),說了算

Keiner wei?, wer in der Firma derzeit das Sagen hat.

沒有人知道現(xiàn)在公司里誰(shuí)說了算。


Sanktion, die* – eine strafende Reaktion auf eine bestimmte Verhaltensweise 

制裁

Die Vereinten Nationen drohen Nordkorea wegen seiner Atomtests mit harten Sanktionen.

針對(duì)朝鮮的核試驗(yàn),聯(lián)合國(guó)威脅要對(duì)其實(shí)行嚴(yán)厲制裁。


scharf* – stark; heftig; streng 

尖銳的,激烈的,嚴(yán)厲的

Trotz scharfer Kritik h?lt die Partei an ihren Pl?nen fest.

盡管遭到了尖銳的批評(píng),黨仍然堅(jiān)持他們的計(jì)劃。


nach Sch?tzung – wie ungef?hr bestimmt oder beurteilt wurde 

估計(jì),預(yù)計(jì)

Nach Sch?tzung des Arbeitsamtes gab es in diesem Monat etwa vier Millionen Arbeitslose.

勞動(dòng)局估計(jì),本月失業(yè)人數(shù)約為四百萬(wàn)人。


aus etwas scheiden – mit einer T?tigkeit aufh?ren; ein Amt aufgeben 

離職,退休

Die Ministerin scheidet zum Ende des Jahres aus ihrem Amt.

這位女部長(zhǎng)將在年底離任。


am Scheideweg stehen – vor der Entscheidung stehen, wie etwas weitergeht; sich vor einer grunds?tzlichen Ver?nderung befinden 

站在十字路口,面臨抉擇;正面臨根本性的變化

Der Irak steht am Scheideweg.

伊拉克處在改革的邊緣。


etwas steht unter der Schirmherrschaft von jemandem – etwas (eine Veranstaltung oder eine Aktion) wird von einer wichtigen Pers?nlichkeit oder Einrichtung gef?rdert und unterstützt 

處于某人或某機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)/保護(hù)/贊助之下

Die Veranstaltung steht unter der Schirmherrschaft des Bundespr?sidenten.

這個(gè)活動(dòng)是在聯(lián)邦總統(tǒng)的倡導(dǎo)下進(jìn)行的。


南京德語(yǔ)培訓(xùn)價(jià)格


jemand/etwas macht Schlagzeilen – so, dass über jemanden/etwas in den Medien viel berichtet wird 

引起轟動(dòng),成為頭條新聞

Der Tod des Sportlers machte viele Schlagzeilen.

這位運(yùn)動(dòng)員的死引起了巨大轟動(dòng)。


schleppend* – sehr langsam und mit viel Mühe 

吃力的,不順的

Die Verhandlungen kommen nur schleppend voran.

談判進(jìn)展緩慢。


Schmuggler/in, der/die – eine Person, die heimlich Waren über die Grenze bringt 

走私者

Letzte Woche konnte die Polizei in den Niederlanden eine gro?e Schmugglergruppe festnehmen.

上周警察在荷蘭抓捕了一個(gè)龐大的走私團(tuán)伙。


Schwarzh?ndler/in, der/die – jemand, der mit illegalen Waren handelt 

黑市商人

In dieser Region gibt es gro?e Probleme mit Schwarzh?ndlern.

在這個(gè)國(guó)家,黑市交易是個(gè)巨大的麻煩。


Schwellenland, das – ein Land, das nicht mehr als → Entwicklungsland angesehen wird, weil es auf dem Weg zur Industrialisierung ist 

正在崛起的發(fā)展中國(guó)家,新興工業(yè)化國(guó)家

Schwellenl?nder haben sich wirtschaftlich stark weiterentwickelt.

新興工業(yè)化國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁。


etwas auf die Seite schaffen*/ etwas beiseiteschaffen – etwas heimlich für sich behalten; etwas wegnehmen 

藏匿,偷偷占有

In den letzten drei Jahren soll er zwei Millionen Euro auf die Seite geschafft haben.

在過去的三年里,他已偷偷侵占了兩百萬(wàn)歐元。


auf lange Sicht – für eine lange Zeit; langfristig 

長(zhǎng)期的

?l bleibt auf lange Sicht teuer.

長(zhǎng)遠(yuǎn)看來,油價(jià)仍然是昂貴的。


etwas ist nicht in Sicht – etwas kann (noch) nicht gesehen werden; etwas wird (noch) nicht passieren 

不在視野內(nèi);不會(huì)發(fā)生

Eine Verbesserung der Situation ist nicht in Sicht.

目前情況并未得到改善。


Siegerehrung, die – die Feier, bei der die drei besten Sportler ihre → Medaillen bekommen 

(體育比賽)頒獎(jiǎng)儀式

Bei der Siegerehrung kamen der Siegerin die Tr?nen.

在頒獎(jiǎng)儀式上,獲勝者激動(dòng)落淚。


Sozialamt, das – die → Beh?rde, die für Menschen ohne Geld zust?ndig ist 

社會(huì)救濟(jì)管理局

Menschen in Armut erhalten regelm??ig Hilfe vom Sozialamt.

貧窮的人們經(jīng)常得到社會(huì)救濟(jì)管理局的幫助。


soziale Brennpunkt, der – ein Ort mit vielen sozialen Problemen und hoher Arbeitslosigkeit 

社會(huì)(普遍關(guān)注的)焦點(diǎn)

Dieses Stadtviertel ist ein sozialer Brennpunkt.

這個(gè)社區(qū)是社會(huì)關(guān)注的焦點(diǎn)。


SPD – Abkürzung für "Sozialdemokratische Partei Deutschlands", eine gro?e politische Partei, politisch eher links von der → CDU 

德國(guó)社會(huì)民主黨

z. B. der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schr?der

前總理格哈德·施羅德(即是該黨派成員


Sponsor, der – ein Mensch oder eine Firma, der/die Geld für ein Projekt ausgibt 

贊助商

Dank eines gro?zügigen Sponsors konnte die Universit?t neue Computer anschaffen.

由于贊助商的慷慨相助,這所大學(xué)能夠配置新的電腦。


Staatsoberhaupt, das – die Person, die die h?chste Position im Staat einnimmt 

國(guó)家元首

Das Staatsoberhaupt in Deutschland ist der Bundespr?sident.

德國(guó)的國(guó)家元首是聯(lián)邦總統(tǒng)。


Stadtstaat, der* – eines der drei → L?nder Berlin, Hamburg, Bremen, die nur aus einer Stadt bzw. zwei St?dten (Bremen) bestehen 

城市州(只有1-2個(gè)城市的小州)如柏林、漢堡、不萊梅

Die Arbeitslosigkeit in Berlin ist h?her als in den anderen Stadtstaaten.

柏林的失業(yè)率比其他的城市州高。


stagnieren, etwas stagniert – etwas entwickelt sich nicht weiter; etwas bleibt stehen 

停滯,不景氣

Die Wirtschaft stagniert seit drei Jahren.

三年前起經(jīng)濟(jì)就陷入了停滯。


Standard, der* – eine Regelung, die für alle gleich ist 

標(biāo)準(zhǔn)

Die Europ?ische Union führt für die Mitgliedsstaaten immer mehr Standards ein.

歐盟為成員國(guó)引入越來越多的標(biāo)準(zhǔn)。


Standort, der* – der Ort, an dem sich Unternehmen befinden 

方位,區(qū)位

Arbeitgeber sehen den Standort Deutschland in Gefahr.

雇主認(rèn)為德國(guó)在區(qū)位條件方面存在風(fēng)險(xiǎn)。


Statistik, die – eine Liste von Zahlen, die zeigt, wie h?ufig bestimmte Dinge vorkommen 

統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)

Die Statistik zeigt, dass die Anzahl der Diebst?hle im letzten Jahr gestiegen ist.

統(tǒng)計(jì)表明,去年的盜竊案數(shù)量有所增加。


einen Stein aus dem Weg r?umen* – ein Problem l?sen; eine Schwierigkeit überwinden 

掃清障礙,排除困難

Bevor ein neues Gesetz beschlossen werden kann, müssen noch viele Steine aus dem Weg ger?umt werden.

在新的法律**之前,必須掃清很多障礙。


stellvertretend – an zweiter Stelle 

副職的

Seit zwei Jahren ist er stellvertretender Betriebsleiter.

自兩年前起他開始擔(dān)任副經(jīng)理。


南京德語(yǔ)培訓(xùn)中心


Stellvertreter/in, der/die – eine Person, die eine andere Person in ihrer Position vertritt 

副手,代理人

Weil er auf Dienstreise war, schickte der Firmenleiter seinen Stellvertreter zu den Verhandlungen.

公司經(jīng)理正在出差,因而他派了副手去談判。


Steuerhinterziehung, die – eine → illegale Handlung, bei der man keine Steuern an den Staat zahlt 

逃稅

Er ist wegen Steuerhinterziehung angeklagt.

他被控逃稅。


Steueroase, die – ein Staat oder Gebiet, in dem die Steuern auf Einkommen und Besitz sehr niedrig sind 

避稅地區(qū)(不征稅或少征稅,對(duì)外國(guó)人有吸引力的地區(qū)或國(guó)家)

Viele reiche Menschen legen ihr Geld gerne in Steueroasen an.

許多富人喜歡把錢投放在避稅天堂。


Stipendium, das – Geld, das sehr gute Schüler oder Studenten (z. B. vom Staat) für ihre Ausbildung bekommen 

獎(jiǎng)學(xué)金

Die Regierung vergibt jedes Jahr viele Stipendien für gute Studenten.

政府每年為優(yōu)秀學(xué)生頒發(fā)許多項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金。


auf die Stra?e gehen* – demonstrieren 

上街游行

Tausende unzufriedene Lehrer sind am Wochenende auf die Stra?e gegangen.

上千名心懷不滿的教師周末走上街頭游行。


Streik, der – eine gemeinsame Aktion von vielen Arbeitern, die für eine l?ngere Zeit nicht mehr arbeiten, damit bestimmte Forderungen erfüllt werden 

罷工

Der Streik bei der Post dauert an.

郵政系統(tǒng)的罷工仍在持續(xù)。


strittig – so, dass es verschiedene Meinungen zu etwas gibt und etwas zu Diskussionen führt 

有爭(zhēng)議的

Bei den Verhandlungen gibt es viele strittige Punkte.

談判中有許多有爭(zhēng)議的問題。


Studie, die – eine wissenschaftliche Untersuchung 

研究

Laut der Studie der Universit?t Bonn machen Kinder zu wenig Sport.

根據(jù)波恩大學(xué)的研究,孩子們做的運(yùn)動(dòng)不夠。


Studiengebühren, die – die Gebühr, die man für ein Studium bezahlen muss 

學(xué)費(fèi)

Das Land m?chte die Studiengebühren im n?chsten Jahr leicht anheben.

國(guó)家明年起要輕微上調(diào)學(xué)費(fèi)。


substanziell – wesentlich; grundlegend 

本質(zhì)的,基本的

Er fordert eine substanzielle Ver?nderung des politischen Systems.

他呼吁政治體制根本性的變革。


Subvention, die – die finanzielle Unterstützung des Staates für eine Firma oder eine Branche 

(經(jīng)濟(jì)上的)資助,國(guó)家津貼

Die Bauern in der Europ?ischen Union erhalten hohe Subventionen.

歐盟的農(nóng)民得到高額補(bǔ)貼。


Symptom, das* – ein Zeichen, das auf etwas Bestimmtes hinweist 

癥狀,征兆

Erste Symptome für eine Wirtschaftskrise sind deutlich zu erkennen.

經(jīng)濟(jì)危機(jī)的**初征兆清晰可見。


南京德語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校


-t?gig – die genannte Zahl von Tagen dauernd 

(歷時(shí))…天的

Nach dreit?gigen Verhandlungen einigten sich die Parteien auf einen Kompromiss.

經(jīng)歷了三天的談判,各方同意妥協(xié)。


Tagung, die – eine Versammlung von Experten, die mehrere Tage dauert 

(社會(huì)組織、專業(yè)協(xié)會(huì)的)大會(huì)

Die Ergebnisse der dreit?gigen Tagung waren für viele entt?uschend.

為期三天的大會(huì)結(jié)果令很多人失望。


Talfahrt, die* – eine schnelle negative Entwicklung, ein starkes Sinken (meist im wirtschaftlichen Zusammenhang gebraucht

急轉(zhuǎn)直下

Die Talfahrt des Dollars dauert an.

美元的下行趨勢(shì)仍在持續(xù)。


Tarif, der – 

1. ein bestimmter, festgelegter Preis für etwas 

收費(fèi)表,價(jià)目表

Die Bahn beschlie?t eine Tariferh?hung.

鐵路部門決定提高票價(jià)。

2. die H?he der L?hne, über die → Arbeitgeber und → Gewerkschaften verhandeln 

(按協(xié)議制定的)工資標(biāo)準(zhǔn)

Die Tarifverhandlungen blieben ohne Ergebnis.

關(guān)于工資標(biāo)準(zhǔn)的談判仍沒有結(jié)果。


Tauziehen um etwas, das* – ein Streit, ein Kampf um etwas 

爭(zhēng)奪

Das Tauziehen um die Steuerreform ist beendet.

稅收改革的拉鋸戰(zhàn)結(jié)束了。


Terroranschlag, der – ein Versuch, Menschen zu t?ten oder etwas zu zerst?ren, um Angst zu verbreiten und bestimmte Ziele zu erreichen 

恐怖襲擊

Bei dem Terroranschlag letzte Woche in Kabul wurden 30 Menschen get?tet.

上周在喀布爾的恐怖襲擊造成30人遇難。


南京德語(yǔ)培訓(xùn)哪個(gè)好


Terrorismus, der – das Erreichen politischer Ziele durch Gewalt 

恐怖主義

Der internationale Terrorismus ist eines der gr??ten Probleme des 21. Jahrhunderts.

國(guó)際恐怖主義是21世紀(jì)**大的問題之一。


etwas thematisieren – über etwas sprechen; etwas zum Thema machen 

以……為題

Die Bundeskanzlerin will bei dem Treffen vor allem die Menschenrechte thematisieren.

總理希望會(huì)議以人權(quán)為核心主題。


Treibhausgase, die (Pl.) – bestimmte Gase in der Luft, die zur Erw?rmung der Erde beitragen 

溫室氣體

Der Aussto? von Treibhausgasen muss verringert werden, um die Erde zu schützen.

為了保護(hù)地球,必須減少溫室氣體的排放。


Trendwende, die – die Umkehr; der Wechsel 

轉(zhuǎn)機(jī)

Auch der Juli brachte keine Trendwende in der Wirtschaft: Die Arbeitslosenzahl stieg weiter an.

即使在七月份經(jīng)濟(jì)也仍未出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī):失業(yè)人數(shù)持續(xù)上升。


Turbulenzen, die (Pl.)* – mehrere pl?tzliche Ereignisse, durch die eine Situation schnell ver?ndert wird 

動(dòng)蕩,騷亂

Die Nachricht führte zu Turbulenzen an den internationalen Finanzm?rkten.

這一消息導(dǎo)致國(guó)際金融市場(chǎng)動(dòng)蕩。

Adj.:turbulent


咨詢電話【林老師】:15250001824

了解更多南京德語(yǔ)培訓(xùn)>>>>南京德語(yǔ)培訓(xùn) 

了解更多南京培訓(xùn)網(wǎng)>>>>南京培訓(xùn)網(wǎng)   

熱門機(jī)構(gòu)推薦
德語(yǔ)

免費(fèi)體驗(yàn)課開班倒計(jì)時(shí)

11: 41: 09

稍后會(huì)有專業(yè)老師給您回電,請(qǐng)保持電話暢通

咨詢電話:13182834526

本周熱門資訊

全國(guó)分站 熱門機(jī)構(gòu)

北京德語(yǔ)培訓(xùn) 上海德語(yǔ)培訓(xùn) 廣州德語(yǔ)培訓(xùn) 深圳德語(yǔ)培訓(xùn) 杭州德語(yǔ)培訓(xùn) 蘇州德語(yǔ)培訓(xùn) 南京德語(yǔ)培訓(xùn) 天津德語(yǔ)培訓(xùn) 佛山德語(yǔ)培訓(xùn) 南寧德語(yǔ)培訓(xùn) 長(zhǎng)沙德語(yǔ)培訓(xùn) 重慶德語(yǔ)培訓(xùn) 太原德語(yǔ)培訓(xùn) 青島德語(yǔ)培訓(xùn) 寧波德語(yǔ)培訓(xùn) 鄭州德語(yǔ)培訓(xùn) 西安德語(yǔ)培訓(xùn) 廈門德語(yǔ)培訓(xùn) 武漢德語(yǔ)培訓(xùn) 成都德語(yǔ)培訓(xùn) 無(wú)錫德語(yǔ)培訓(xùn) 濟(jì)南德語(yǔ)培訓(xùn) 昆明德語(yǔ)培訓(xùn) 貴陽(yáng)德語(yǔ)培訓(xùn) 揚(yáng)州德語(yǔ)培訓(xùn) 徐州德語(yǔ)培訓(xùn) 珠海德語(yǔ)培訓(xùn) 合肥德語(yǔ)培訓(xùn) 長(zhǎng)春德語(yǔ)培訓(xùn)

青島語(yǔ)都教育語(yǔ)都中國(guó)(青島)旗艦中心青島日韓道外語(yǔ)學(xué)校武漢歐亞外語(yǔ)

申請(qǐng)?jiān)嚶犆~

QQ:3037977752
加盟合作:0755-83654572